Ricordate: la fede nell’amore di mio Figlio viene sempre ricompensata.
That way leads to the coming to know the love of my Son.
Ma perché mi viene sempre dietro come un cagnolino?
Must you follow me round like a pet dog?
Si viene sempre a sapere e ci si rovina la reputazione.
People always find out, and it ruins a reputation.
"Fine della prima parte" mi viene sempre "ine della rima arte".
"Party of the first part" sometimes comes out "arty o the irst art."
Certo, viene sempre richiesta e lei l'ha appena autorizzata.
Yes, they always require it and you, of course, have just authorized it.
L'ho visto mille volte ma mi viene sempre da vomitare.
No matter how many times I see this, it still makes me sick.
Mi viene sempre quando mi fanno fare una cosa che non mi piace.
I always get them when I'm made to do something I don't want to
No, lui viene sempre a casa nostra.
No. He always comes over here.
Ti viene sempre da cagare, quando lavoriamo.
Without fail, every time we're on a job...
Il prossimo articolo viene sempre dal fallimento della Jersey Central Bank.
Our next item up for bid is also from the Jersey Central Bank foreclosure.
Viene sempre a trovarci con sua moglie.
He comes over all the time with his wife.
Domani ho l'appuntamento con quell'italiano focoso che viene sempre a pagare alla mia cassa.
Tomorrow's my date. That hot Italian. The guy who always comes through my checkout lane.
Ma ero molto piu' dispiaciuto che Earl e Joy litigassero, perche' quando litigano, mi viene sempre il mal di pancia.
But I was even more bummed that Earl and Joy were fighting, 'cause when they fight, it always gives me a tummy ache.
Ma con la fama ci viene sempre gli effetti collaterali indesiderati come artisti della truffa.
But with the popularity there constantly comes the undesirable side effects such as scam artists.
Alla fine la verità viene sempre a galla.
The truth always comes out in the end.
Nota che una mano low viene sempre classificata dalla sua carta più alta in giù.
Note that a low hand is always ranked from its highest card downwards.
Il metallo non viene sempre utilizzato negli scambiatori di calore.
Metal is not always used in heat exchangers.
Commissario, perche' quando si parla di terroristi in citta' viene sempre da me?
Chief Wiggum, how come every time there's a terrorist chatter in this town, you come to me?
Liesel viene sempre a giocare quaggiu'.
Liesel, she is always playing down here.
Ho licenziato Monique due volte, ma viene sempre al lavoro ogni giorno puntuale come un orologio.
I have fired Monique twice and she still shows up for work every day like clockwork.
Viene sempre fuori qualcosa, qualche ragione per non intraprendere la strada difficile.
Something always came up, always some reason not to take the hard road.
Perche' viene sempre a trovarti quando sei a casa da sola?
Why all the drop in's and the stop by's only when you're home alone?
Se i dati personali (ad esempio il nome, l’indirizzo o gli indirizzi di posta elettronica) vengono raccolti nelle nostre pagine, questo viene sempre fatto su base volontaria per quanto possibile.
If personal data (for example name, address or e-mail addresses) are collected on our pages, this is always done on a voluntary basis as far as possible.
Viene sempre arrestato perche' organizza proteste e perche' ospita immigrati clandestini nel seminterrato.
He's always getting arrested for staging protests and harboring illegal aliens in his basement.
Sono anche quella che viene sempre presa.
I'm also the one who always gets caught.
La luce viene sempre dopo l'oscurita'.
The light always comes after the darkest time.
Chi sa attendere viene sempre premiato.
All good things to those who wait.
E per me il benessere del nostro Paese viene sempre prima di tutto.
And above all else, I hold the well-being of our country paramount.
Nessuno ha visto Rosie, ma ha detto che Kris viene sempre, quindi si fara' vivo.
No Rosie sightings, but she said Kris is a regular. So, he'll be here.
Da quel che so il Principe viene sempre negli USA in questo periodo dell'anno... per espandere il suo Harem, pero', non per finanziare terroristi.
My understanding is the prince comes to the United States every year about this time. To top off his harem, not to fund terrorism.
Il mio lavoro viene sempre prima di tutto.
My work is always gonna come first.
Fantastico, perche' quando sono a letto mi viene sempre voglia di zucca in barattolo.
Great, 'cause I'm always lying in bed at night thinking I wish I could crack open a can of pumpkin.
Sai... quando mi sparano mi viene sempre parecchia fame.
You know, getting shot always makes me really hungry.
La verita' viene sempre a galla, Jason.
The truth always comes out, Jason.
C'e' un problema con le balle, Fusco... per quante si inventino... la verita' viene sempre fuori.
Thing about angles, Fusco you add them up, always comes out the same.
La domanda successiva che mi viene sempre fatta è, "Tutte le foto vengono ritoccate?"
The next question is, "Do they retouch all the photos?"
Mi viene sempre in mente la storia di quella ragazzina di nome Tilly Smith.
I always think of the story of a little girl named Tilly Smith.
Le informazioni su Internet fondamentali per la sopravvivenza su strade pericolose vengono censurate, e fornire questo tipo di informazioni viene sempre più criminalizzato.
Information on the Internet that could ensure survival along dangerous routes is being censored, and the provision of such information is becoming increasingly criminalized.
Perché mentre catturo tracce, sapete, mi viene sempre questo pensiero: "uno se ne va e l'oggetto tocca la cosa e lascia tracce, o c'è un altro modo di catturarle?"
Because when I was capturing traces, you know, this thought comes to me always: is it, only when the object touches the thing and it leaves the trace, or is there other ways to capture it?"
3.2793190479279s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?